BiblioMonde

  albanais
Les dialectes


-guègue
-tosque
-arvanite

-Dictionnaires en ligne

-Alphabet et phonétique
-Approche linguistique
-Les dialectes
-Histoire de la langue
-Géopolitique de la langue
-Le vocabulaire
-Les mots français de cette langue
-Vocabulaire de base pour voyager

Il existe un albanais standard ou littéraire (né au XXe siècle et formalisé en 1972), officiel en Albanie et au Kosovo, langue de l'administration, de l'enseignement et des médias.

Mais les dialectes de l'albanais demeurent très vivant dans la vie courante. Traditionnellement on distingue deux dialectes principaux :

- le tosque (toskë), assez uniforme, se parle au sud de l'Albanie, à partir du fleuve Shkumbin. C’est ce dialecte qui sert de base à l’albanais standard. Le tosque est proche des dialectes des colonies albanaises de Grèce (l’arvanite) et d'Italie (arbérèche).

- le guègue (gheg ou gegë), au nord, est divisé en plusieurs parlers : ceux d'Elbasan, de Tirana, de Shkodra et le guègue oriental parlé au Kosovo, ainsi que dans le Sud du Monténégro et à l’ouest de la Macédoine.

Marginalisé sous le communisme, le guègue est en train de redevenir à la mode. Il était jadis à l'origine d'une riche littérature, en particulier dans la ville de Shkodra dont l'élite est catholique. L'adoption d'une langue standard basée sur le tosque en 1972 avait condamné le guègue littéraire. Mais, à la chute du communisme, c'est une droite parlant le guègue qui a été amenée au pouvoir. Sali Berisha parle un albanais très influencé par ce dialecte.

Le choix du tosque comme base de l'albanais standard (ou littéraire) s'est fait pour des raisons pratiques - c'est une langue plus unifiée que le guègue, morcelé plus plusieurs parlers assez contrastés -; mais aussi pour des raisons politiques, le dictateur Enver Hoxha, comme une bonne partie des élites communistes étaient originaire du Sud. C'est aussi le cas de l'écrivain albanais le plus célèbre, Ismaïl Kararé, né à Gjiroskastër, comme Hoxha.

En Albanie, les locuteurs du guègue ne réclament pas la disparition de l'albanais standard, élément unificateur fondamental pour un peuple partagé, comme l'ancienne Yougoslavie, entre trois religions. Mais, une nouvelle réforme de la langue officielle pour une meilleure prise en compte de la richesse linguistique des parlers du nord.

D'ailleurs, avant l'époque communiste, l'albanais officiel était celui d'Elbassan, en Albanie centrale, un parler qui faisait cohabiter des éléments guègues et tosques.

Au Kosovo, la situation est différente. L'albanais standard y est langue officielle depuis les années 1970, mais la population parle le guègue. Différentes variantes du guègue, toutes assez éloignées de celui de Shkodra et influencées par la syntaxe et la phonétique du serbo-croate. L'albanais standard y crée un sentiment de frustration, si bien que certains prônent l'adoption d'une langue officielle kosovare s'appuyant sur le guègue local. Certains journaux, comme Java, ont déjà franchi le pas.

Pour compliquer le tout, on notera que dans l'extrême sud du pays, on parle le dialecte lab et de l'autre côté de la frontière, en Grèce, subsiste un dialecte tcham.

Le fleuve Shkumbin divise l’Albanie en deux parties à peu près égales : le Nord où traditionnellement, on parlait différentes formes du guègue et le Sud, où l’on s’exprimait en tosque.

 
© BiblioMonde.com